Title: Diccionario "marsiano"
Description: Sin spoilers
Nakya - January 8, 2006 11:54 PM (GMT)
Pos nada, que con el tiempo me he dado cuenta, que gracias a la serie, hemos sacado palabras nuevas como:
#
09er
Perteneciente al distinguido distrito 09, en el que la habitacion de invitados tiene el doble de m2 que las viviendas de proteccion oficial de nuestro pais (30m2)
B
Bollu: Dícese de persona atractiva y que está muy buena. Sinónimo de 'templao'. Ejemplo: Logan.
C
CW: Cadena de televisión norteamericana, surgida de la fusión entre la UPN y la WB, y que comenzará a emitir en Otoño de 2006. En ella se emitirán series de la antigua UPN, como Veronica Mars, y de la antigua WB, como Smallville, One Tree Hill y Gilmore Girls, entre otras.
D
Donut: Aparte de bollo famoso, término para referirse a Duncan Kane
Duncaniano: Que predica que Duncan es bueno, que no es mono-cara, ni palo escoba y lo hace saber a todo el que le rodea.
Duncanista: Que aprecia a Duncan y le sige en todas sus andanzas.
DuVe: vease simpatizante de la pareja Veronica Duncan
L
Loganiano: Que predica que Logan es bueno, es es simpatico y amable, y ademas lo hace saber a todo el que le rodea.
Loganista: Que aprecia a Logan y le sige en todas sus andanzas.
LoVe: vease simpatizante de la pareja Veronica/Logan.
M
Marshmallow: adjetivo para calificar que veronica en realidad es una sensibloide (sensibloide existe?) que es una blandengue vamos, como el merengue.
Momentary thing: Momento de ese primer besazo de Logan y Verónica en el 1x18 después de haberla defendido de los malos esto viene por la canción que suena en ese momento, titulada así.
S
Sugarpuss: Calificativo cariñoso para Veronica de Logan, aunque se odien
P
P.C.H.Ers: nombre que se usa para denominar a la banda de moteros liderada por Weevil
Palo de Escoba: (originario de LauraPalmer) se trata para hablar de alguien en cualquier serie que sea tan soso, soso, soso, que te dan ganas de pegarle de lo soso que es. Todas la series tienen un palo de escoba; Duncan Kane es el nuestro :P
Palo de Fregona: femenino de Palo de Escoba.
Papá Mars: Calificativo cariñoso para el papá de la serie y nuestro investigador privado preferido, Keith Mars
V
V: Recorte del nombre de Veronica porque lo pronuncias tantas veces que ya pasas de escribirlo.
Vmars o vm: idem al anterior, pero ey, ya con apellido.
W
WaVe: dicese de la amistad entre Veronica y Wallace, casi imposible pareja, pero quien sabe...XDDD.
WeVe: a modo minoritario, vease la futura pareja Weevil Veronica (Nota del Académico Marsiano Leporello: o no tan futura, depende de criterios :lol: ).
What the "frack"...? (En español: ¿Qué cajones...?): La palabrota del futuro en Hearst!
Leporello ¬¬, no me mola lo de Donut, pero lo pondré....
Nota de Leporello: Pues a mí me encanta. :lol:
Leporello - January 9, 2006 08:53 AM (GMT)
Donut: Aparte de bollo famoso, término para referirse a Duncan Kane :lol:
Nakya - January 9, 2006 11:53 AM (GMT)
kykiske - January 9, 2006 02:11 PM (GMT)
| QUOTE |
| Duncaniano: Que predica que Duncan es bueno, que no es mono-cara, ni palo escoba y lo hace saber a todo el que le rodea. |
XDDDDDDD
Yo pondría también WaVe (Wallace-Veronica a modo amistad bonita y eso :rolleyes: ), aunque no sé si existe xD
Leporello - January 9, 2006 06:43 PM (GMT)
Lo de WaVe sí que existe, lo he leído en otro lado, jejejej.
Nakya - January 9, 2006 08:24 PM (GMT)
WaVE?????????
Vale vale yo lo pongo... pero bleh, si algun dia pasara algo, avisad al 061 que me estaran dando espasmos. XDDDDDDDDDDD
Emma - January 9, 2006 11:28 PM (GMT)
Marshmallow: adjetivo para calificar que veronica en realidad es una sensibloide (sensibloide existe?) que es una blandengue vamos, como el merengue.
Palo de Escoba: (originario de LauraPalmer) se trata para hablar de alguien en cualquier serie que sea tan soso, soso, soso, que te dan ganas de pegarle de lo soso que es. Todas la series tienen un palo de escoba; Duncan Kane es el nuestro :P
Palo de Fregona: femenino de Palo de Escoba.
y hasta que me acuerde de otras B)
Nakya - January 12, 2006 10:08 PM (GMT)
Esta kedando geniel el dincionario!!!!!!! XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
LauraPalmer - January 15, 2006 11:21 PM (GMT)
Papá Mars: Calificativo cariñoso para el papá de la serie y nuestro investigador privado preferido, Keith Mars :lol:
Y si se pueden poner momentos determinados a recordar:
Sugarpuss: Calificativo cariñoso para Veronica de Logan, aunque se odien B)
Momentary thing: Momento de ese primer besazo de Logan y Verónica en el 1x18 después de haberla defendido de los malos B) esto viene por la canción que suena en ese momento, titulada así.
Ale, cuando se me ocurran más ya las pondré pero me ha encantado la idea esta del diccionario ;)
Iba a poner el palo de escoba pero ya vi que Emma lo puso. Ahí tuve mi momento creativo del año xDDDDD
Nakya - January 16, 2006 08:19 PM (GMT)
ueueueueue!!!
Es enorme ya, y aun nos faltan mogollon de cosas!
Leporello - January 16, 2006 08:50 PM (GMT)
Mñana mismo actualizo el primer post si Nakia no lo hace antes. XDDD
Daluita - January 25, 2006 11:30 AM (GMT)
#
09er
Perteneciente al distinguido distrito 09, en el que la habitacion de invitados tiene el doble de m2 que las viviendas de proteccion oficial de nuestro pais (30m2)
kyra - January 25, 2006 12:57 PM (GMT)
añadido. Muy buena esa Daluita ;)
Emma - January 26, 2006 05:34 PM (GMT)
P.C.H.Ers: nombre que se usa para denominar a la banda de moteros liderada por Weevil
:)
pdt: no se si se escribe asi pero weno xD
kyra - January 26, 2006 06:36 PM (GMT)
Nakya - January 26, 2006 10:25 PM (GMT)
| QUOTE (Emma @ Jan 26 2006, 06:34 PM) |
P.C.H.Ers: nombre que se usa para denominar a la banda de moteros liderada por Weevil
:)
pdt: no se si se escribe asi pero weno xD |
Muy buena emma!!!!!!!
aroas - February 7, 2006 02:58 PM (GMT)
jajajaja me ha molao esto del diccionario :lol:
LaU* - February 18, 2006 12:58 AM (GMT)
mashie: abreviación para marshmallow <3
yo creo q lo de mashie es porque vero es dulce y tierna como un malvabisco :D
LauraPalmer - February 18, 2006 04:42 PM (GMT)
Aquí en vez de malvavisco, la llaman merengue :D
LaU* - February 24, 2006 04:02 AM (GMT)
ahhh! aca en Argentina no es muy popular el marshmallow. se vende mas que nada en los candy bars de los cines. yummy!! :P
Cony - May 7, 2006 05:23 AM (GMT)
| QUOTE (LaU* @ Feb 24 2006, 12:02 AM) |
ahhh! aca en Argentina no es muy popular el marshmallow. se vende mas que nada en los candy bars de los cines. yummy!! :P
|
Oye somos vecinos!!!!
Acá también hay marshmallows, pero los encuentro re malos yo! paug.. sobre todo los balncos.. doble puag.
El diciconario está de lujooo!!
¿van a ir agregando términos de la segunda temporada al ritmo de España?
Según lo que dice yo soy una loganista entonces! jejejeje
Tengo unas, eso si son de la 2a temporada. Ojalá las puedan agregar al diccionario, aunque sea en letra blanca y como spoiler.
[spoiler]
Promises: Nombre del perfume que usa Veronica y del cual Logan se acordaba.
Epica Adjetivo que da Logan a su historia con Veronica, por "abarcar años y continentes.. vidas arruinadas, sangre derramada"
Espeleología: Lo que Veronica desearía estas haciendo en lugar de hacer una pregunta de "esas": explorar cavernas.
Baile-alternativo (Alternative Prom): Baile de graduación de Veronica realizado en casa de Logan y donde acontecieron grandes declaraciones.
Lamb: Sheriff del pueblo. De comportamiento arrogante e inútil. Siempre tiene que ser ayudado por papá Mars, porque sólo con consigue resolver ni un caso.
Lambazo: Realizar o hacer algo típico de Lamb. Por ej: "Hizo un lambazo: dejó suelto al asesino"
Clamidia: Enfermedad sexual que Duncan contagió a Veronica.
Fitzpatrick: Apellido de la familia delincuente más nombrada de la 2a temporada. Exactamente nos e sabe que hicieron, pero por su calaña, son sospechosos de todo lo malo que pasa en Neptune.
Java the Hut: Lugar donde trabaja Veronica en sus "ratos libres".
[/spoiler]
Bueno, algo por ahí va. Jjejeje.
¿pueden ponerse persoanjes tambien en el diccionario?
Y en la del marshmellow podrían agregarle algo así como: A lo que huele Veronica (según Logan).
Hagan sus aportes! para que quede un gran diccionario! Jejejejeje
Vero_Mars - May 20, 2006 04:19 PM (GMT)
| QUOTE |
| Palo de Escoba: (originario de LauraPalmer) se trata para hablar de alguien en cualquier serie que sea tan soso, soso, soso, que te dan ganas de pegarle de lo soso que es. Todas la series tienen un palo de escoba; Duncan Kane es el nuestro |
:lol: :lol: :lol: Juas,que bueno xDDDDD!!!Como no habia visto yo esto??? ' ¬¬ xD!!!
Está genial,a mi no se me ocurre ninguna...a ver...
Marsianos o marsianitos : Nombre asignado a los fans de Veronica,osease nosotros B) !!! (Que mala :unsure: :blush: )
PROSHIRTDICK : Osease xD,arriba las camisetas con mensaje de Dick xD!!!
No os riais :blush: :blush: :blush: !!!
Saludos!!!
LauraPalmer - May 20, 2006 04:31 PM (GMT)
Creo que ya es hora de poner la definición de lo que es un bollu, no creeis?
Que lo definan mejor loves o Nakia xDDDDDDDDDDDD
Edito: vease loves = kyra xDDDDD
Nanuk - May 20, 2006 05:25 PM (GMT)
y luego se tendria que agregar la palabra "templao" como sinonimo de bollu xDD
Vero_Mars - May 20, 2006 06:17 PM (GMT)
bollu?templao? :huh: :huh: :huh: ,explicarlo,please :unsure: xD!!!
Off - Topic (sorry :unsure: ): Adoro tu firma LauraPalmer <3 <3 <3 ^^!!!
Sadness - May 20, 2006 06:22 PM (GMT)
| QUOTE |
| Palo de Escoba: (originario de LauraPalmer) se trata para hablar de alguien en cualquier serie que sea tan soso, soso, soso, que te dan ganas de pegarle de lo soso que es. Todas la series tienen un palo de escoba; Duncan Kane es el nuestro |
jajajajaj
k bueno!!!
Me imagino que la mayoria diria que el palo de escoba de Buffy es Angel!!
XD
kyra - May 20, 2006 06:22 PM (GMT)
Explicado en el primer post ;)
Vero_Mars - May 20, 2006 06:35 PM (GMT)
| QUOTE (kyra @ May 20 2006, 07:22 PM) |
| Explicado en el primer post ;) |
Gracias Kyra^^!!!
Que nueva palabra más buena, me encanta :P :lol: !!!
Eres un bollu B) xD!!!
Dawn - May 20, 2006 07:06 PM (GMT)
| QUOTE (Sadness @ May 20 2006, 07:22 PM) |
| QUOTE | | Palo de Escoba: (originario de LauraPalmer) se trata para hablar de alguien en cualquier serie que sea tan soso, soso, soso, que te dan ganas de pegarle de lo soso que es. Todas la series tienen un palo de escoba; Duncan Kane es el nuestro |
jajajajaj k bueno!!! Me imagino que la mayoria diria que el palo de escoba de Buffy es Angel!! XD
|
correcto, o tambien riley XP
redefine - June 15, 2006 02:36 PM (GMT)
Riley es el palo de escoba de Buffy sin ninguna duda!
Muy weno el diccionario :D
Atiana - June 25, 2006 11:17 AM (GMT)
Hola...soy nueva. Y empezado a leer es el dicionario te quedo relindo... me hartado de reir algunas frases :P
kyra - July 13, 2006 11:23 AM (GMT)
Añadida la definición de "CW" a la lista.
No os cortéis, animáos y decir nuevas definiciones que añadir, que tenemos esto algo abandonadillo ;)
Sari19 - September 4, 2006 05:40 PM (GMT)
JAJAJAJA de gran utilidad si señor... xD que arte :P que ocurrentes!
En fin asi me van quedando claras algunas cosas :P gracias por hacer el diccionario a los novatos de la serie nos sirve de mucho ;) (soy novata xq no hace ni 2 semanas que la vi, pero amos que la visto en 3 dias entera :P 2ª temporada incluida jaja)
Buena idea ;) Xaito xicos
PD: Palo de fregona... JAAAJAJAJA la fregona es el femenino de escoba???? :P:P No puedo :lol:
Jmilo - October 6, 2006 08:09 PM (GMT)
Genial...me encantó ese Diccionario!
Hay que continuar agragegando términos, alguien me podría decir si van a transmitir la 3ra temporada de Vmars por TNT, es que no encuentro información acerca de eso. Soy Vmarsadicto y desde que encontre esta página me di cuenta de que no soy el único...
Chao a todos!
Att:
Jmilo JC!
No Hotlink
demi - October 9, 2006 12:36 PM (GMT)
¿¡Palo de escoba?!. Que mona eres LP <_<
:bleh de la lengua pa ti: xD
Battosaiiiii - October 9, 2006 01:14 PM (GMT)
ey ey!!!
no habría que añadir "Fruck!" :P (del 3x01)
manganxet - October 9, 2006 09:11 PM (GMT)
las de palo de escoba y palo de fregona estan curradisimos jajajajaja :lol:
JC! - October 9, 2006 09:42 PM (GMT)
Pues no se que tan bueno sea, pero hace poco vi (por enésima vez) el capítulo 2ª Temp[spoiler]donde Veronica investiga los chantajes a los gays y lesbianas del Neptune High, ahi utilizan el término "Pirates S.H.I.P" (Students Homosexual Internet Posting, Estudiantes Homosexuales Posteando en Internet).[/spoiler] Si les gusta agreguenlo, pero si no tranquis.
ATT:
JC!
LaU* - October 9, 2006 10:21 PM (GMT)
| QUOTE (Jmilo @ Oct 6 2006, 09:09 PM) |
Genial...me encantó ese Diccionario! Hay que continuar agragegando términos, alguien me podría decir si van a transmitir la 3ra temporada de Vmars por TNT, es que no encuentro información acerca de eso. Soy Vmarsadicto y desde que encontre esta página me di cuenta de que no soy el único... Chao a todos!
Att: Jmilo JC!
|
Yo tengo un blog de Veronica Mars Latinoamericano, ahi pongo toda la info al ritmo de TNT, a penas se sepa la fecha de estreno ahí lo estaré anunciando.
coruja - October 30, 2006 11:43 PM (GMT)
:lol: ¡¡Muy bueno el diccionario!! :lol: :lol: :lol:
Eso sí...¿alguien podría explicarme cómo es eso del palo de escoba?? :blush:
Buenísimo el foro B)