View Full Version: cap 64 - raw para os desesperados ^^

Fullmetalalchemistbr > FULLMETAL Mangás > cap 64 - raw para os desesperados ^^



Title: cap 64 - raw para os desesperados ^^
Description: o raw do 64 e a traduçaõ em ingles


riza hawkeye 9 - October 11, 2006 06:15 PM (GMT)
bom ai vai ...pra quem tá desesperado ai vai raw ( td em japones ^^") e a tradução (em ingles )

RAW 64

Tradução 1ª parte ^^

Tradução 2ª parte ^^

tradução feita pela umeko e pela csakura ^^


feanor - October 11, 2006 11:12 PM (GMT)
yo
valeu mesmo, senhorita riza
a pesar d meu ingçês n ser dos melhores, deu pra entender algumas coisas
agora é só esperar a tradução prabaixar e entender tudo o q passou batido
:>=O:
bom, e isso
falou

Kokutsu Dashi - October 12, 2006 01:35 AM (GMT)
vou ficar a espera do portugues por motivos que ja expliquei em outros topicos xD

Obs:.
CODE
a pesar d meu ingçês


teu portugues tb n eh bom pelo visto auhauahuahua xD

riza hawkeye 9 - October 12, 2006 01:54 AM (GMT)
QUOTE
Obs:.
CODE 
a pesar d meu ingçês



teu portugues tb n eh bom pelo visto auhauahuahua xD


rsrsrsrsrsrsrsr q maldade :P !!!!!!!!!!

feanor : de nada ^^ !!!!!!! que bom q vc gostou ^^

Edwin Elric - October 12, 2006 03:45 AM (GMT)
cara, o desepero fica maior qdo vc vê em línguas q naum entende mto bem... :T_T:

mas valeu Riza, esse fica como um esquenta pro capítulo em português xD

baguralho - October 12, 2006 06:43 AM (GMT)
Tradução da primeira parte da tradução em ingles
auhauauh
(desculpem qualquer erro, ok?)

Página 1
Pesquisando mais a fundo na alquimia

Mmmmmmmmm

Não importa o quanto eu procure, eu não acho nenhuma descrição em particular sobre rentanjutsu...

Armadura...
É uma armadura...

(Rentanjutsu, é..? A "alquima-a-distância" daquela Mei foi imprecionante...)

(Eu queria poder fazer aquilo. Eu deveria ter perguntado a ela quando eu estava na casa do Dr. Knox)

(Ling dizia que aquilo é uma tecnica voltada a medicina, mas eu me pergunto como fuinciona)

Página 2
"Brilho brilho brilho"

Capitulo 64: O Precipício do Norte de Briggs

Vc é a grande armadura, irmão do FullMetal Alchemist?

Nossa! Incrivel! Uwwaa! uwaaa!

Página 3
Vc é mesmo uma armadura!!! Uwaa!

Obrigado (quem que é esse garoto?)

O que vc esta estudnado?

Rentanjutsu. É como chamam a alquima em Xing

Wooowwww

Mas os irmãos Elric são abilidosos o suficiente para alcançar uma qualificação estadual num pais com a alquima tão desenvolvida como em Amestris, certo?

Por que vc esta estudando uma alquima inferior de um outro pais?

Eh?

(Eu não posso responder que eu quero trazer meu corpo de volta, ou que eu estou procurnado uma maneira de lutar contra os homunculos...)

Ummmm

Página 4
É PELA PAZ MUNDIAL

Ja que eles dizem que o rentanjutsu se especializa no campo medicinal
Como uma tecnica usada para salvar a vida de pessoas, eu estou pesquisando se ha quaisquer novas possibilidades

Uwwa! Justamente o que eu esperava dos famosos Irmãos Elric!

Al!
ALphonse!
Se prepare!
Nos estamos de partida!

Ed! vc deve ficar quieto num biblioteca! calma ai.... para onde nos vamos?

Nos estamos partindo! Pegue as malas la no hotel!

Página 5
Eu te conto os detalhes no caminho...

Mm? Quem é esse garoto ai?

Se vc é o irmão da armadura, quer dizer que vc é o alquimista federal, Edward Elric?!

É isso mesmo...

UWAAA!!!
Assim como os rumores dizem! É UM ALQUIMISTA PEQUENO!!

Reeeeeppita issso de novo?

Vo baixa o kct em vc, te mandar pra netuno! (algo mais ou menos assim)

Uwwa! Assim como os rumores dizem, ele fica todo nervoso se vc dizer a palavra "pequeno"!

Página 6
Fique longe do Selim-sama

Sel...

Ahh! N/ao atire nele!

Selim Bradley?!

O filho do fuhrer?!

Eu sinto muitissimo, ele simplesmente sempre admirou Edward-kun...

Admirou?

Selim-kun, vc gosta de alquimia?

Sim! Meu sonho é aprender alquima e virar um alquimista federal assim como Edward-san

(Admira-me ne?) (Ed, seu babaca)

Página 7
E eu quero ser util para o pai!

...então vc ama mesmo seu pai?

Vc gosta do Fuhrer King Bradley?

Mas é claro!

Mesmo nos não sermos conectados por sangue, ele me trata como se fosse o filho legitimo dele

Página 8
O filho legitimo dele...

Nos 2 não podiamos ter um filho, então nos adotamos a criança de um parente distnate

Essa criança era o Selim

Ele ama seus pais e cresceu em uma criança verdadeiramente amável

Meu marido e eu pensamos nele como um tesouro

Como está o Furher ultimamente? Alguma coisa mudou... ele não está se sentindo bem?

Esta bem, obrigado por perguntar

Ele não quer se aposentar, e quer constinuar a trabaçlahr duro... Ele esta muito velho, ele deveria relaxar um pouco

Mesmo antigamente, ele era completamente devotado ao seu trabalho

Mas por mais uqe ele se esforçasse no trabalho, ele ainda era um tolo que não pôde entender o coração de uma mulher

Página 9
Ele era um homem tão rude que eu acabei dando um tapa nele! E cmo se isso nos uniu, nos começamos a sair juntos!

Nosso primeiro encontro foi simplesmente....

....oh, me desculpem, eu comecei a falar sobre nos 2! ohho! ohhoho

Por favor falemos novamente algum dia!

Não foi legal Selim? Poder falar com Edward-kun

Sim!!

Eu vou contar tudo para o pai quando eu chegar em casa!

Eu me pergunto se ele e seu filho sabem qeu o furher e um homunculo

Quem sabe...

Seria dificil deles entenderem de qualquer jeito

Victor Fries - October 12, 2006 10:54 AM (GMT)
UAU baguralho...
bem vindo ao forun...
mas eu vou esperar a chefia traduzir e editar as coisas lah!!!
^^

ANGOLANO 3DEDIN - October 12, 2006 02:10 PM (GMT)
como o propio titulo diz aki é pra quem é desesperado...

Kokutsu Dashi - October 12, 2006 03:54 PM (GMT)
eh veradade e como n to tao desesperado vo esperar o do forum msm xD....mas esse cara ai, ja começo com o 1 post bom...muito bem cara, meus parabens e seja bem vindo :>

Edwin Elric - October 12, 2006 05:31 PM (GMT)
valeu! mandou bem cara, assim ficou mais fácil de ler XD

feanor - October 12, 2006 05:55 PM (GMT)
QUOTE
vou ficar a espera do portugues por motivos que ja expliquei em outros topicos xD

Obs:.
CODE
a pesar d meu ingçês


teu portugues tb n eh bom pelo visto auhauahuahua xD


hauhuahuahauha
acontece ^^'
fazer o q.........
e ao cara q postou a tradução, bem vindo e valeu pela tradução
bom, é isso
falou

HieiBelmont - October 18, 2006 03:32 PM (GMT)
até seria legal mais sem imagem fica muito ruim para nós, tem q estar mesmo muito desesperado, como diz o titulo do topico hehe




Hosted for free by InvisionFree